there is something in the air
Посмотрела "Парфюмер".
Двоякое впечатление.
С одной стороны лучше, чем могло бы быть.
С другой: остаточное впечатление от книги сказывается. Его должны были съесть. По-другому нельзя было.
А еще (то, о чем можно было догадаться заранее): Гренуй в переводе с французского означает "лягушка". Он должен оставлять впечатление лягушки. А актер, который его исполняет совсем не похож на лягушку, и даже не противен. Местами даже в чем-то привлекателен по-своему. Это не та роль. Это не тот сюжет и не та история.
Двоякое впечатление.
С одной стороны лучше, чем могло бы быть.
С другой: остаточное впечатление от книги сказывается. Его должны были съесть. По-другому нельзя было.
А еще (то, о чем можно было догадаться заранее): Гренуй в переводе с французского означает "лягушка". Он должен оставлять впечатление лягушки. А актер, который его исполняет совсем не похож на лягушку, и даже не противен. Местами даже в чем-то привлекателен по-своему. Это не та роль. Это не тот сюжет и не та история.
Думаю, они выбрали слишком симпатичного актера
А собираешься смотреть?
Я хочу посмотреть "Черную орхидею"!